Translation of "ancora giu" in English

Translations:

still down

How to use "ancora giu" in sentences:

Il cadavere e' ancora giu' all'obitorio.
I've got the body in the morgue right now.
Sono ancora giu' per quell'attentatore che ha vissuto in una caverna per un anno.
I'm still hot for that crazy bomber guy who's been living in a cave for a year.
Ora a destra, seguito da una stretta alla gola, e Billie e' ancora giu'.
Now a right, followed by a grab to the throat. And Billie's down again.
Sei ancora giu' perche' Evan ti ha fregata impedendoti di andare alla cena di suo padre.
You are bummed about Evan screwing you out of going to his dad's dinner.
Che ne dici se invece di rilasciare delle scuse, non rilasci una dichiarazione dicendo che Studio 60 e la NBS non sono interessate a commentare la crisi falsificata, creata da un tizio che... - e non mi va ancora giu'... - Matt.
How about instead of issuing an apology you release a statement saying that Studio 60 and NBS aren't interested in commenting on the fabricated crisis ginned up by a guy who-- and I still can't get over this-
Abby, il regista di quel copione che hai fra le mani e' ancora giu' nella hall,
Abby, the director of that script that you're holding is down the hall,
Lonzo e' ancora giu' al granaio.
Lonzo is down in the barn still.
Stai ancora giu' per le battute sull'anca del ballerino?
Are yostill upset about the dancer's hip jokes?
Dai, amico, non puoi tenermi ancora giu' dal bus.
Come on, man, you can't keep me off the bus again.
Jess... Sei ancora giu' per Nick?
Jess, are you still upset about Nick?
Sono ancora giu' nella sala del macchinista, c'e' stata un'esplosione.
They're down by the old motorman's lounge. There was an explosion.
Non ero ancora giu' e pensavo:
I wasn't even down, and I was like...
Ma sono ancora giu' perche' ti sei perso il mio assolo, quindi dovrai farti perdonare.
I'm still bummed you missed my solo, you're gonna have to make it up to me.
Cavoli, Justin e' ancora giu' per la sua ex... la sua ex che si sposa.
Oh, man, Justin's still upset about his ex, uh, his ex getting married.
Tra tutte le bevute e le sigarette, non so perche' vai ancora giu' in palestra tutte le mattine!
I don't know why you bother going down to that gym every morning.
Lo schermo e' ancora giu', se lo lasci li' tutta notte si deformera'.
Screen, still down, you leave it like that overnight it'll warped.
Il mio ragazzo, Joe. E' ancora giu' in quel buco?
My guy, Joe-- he still down in that hole?
Mettiamoci sopra tutto mentre l'altra e' ancora giu'.
While the other one is still down.
Potrebbe essere ancora giu' ad aspettarmi.
She might still be down there waiting for me.
Quello che faro' ora probabilmente... e' andare a casa, aprire una confezione di zuppa, vedere cosa c'e' in TV. E se mi sentiro' ancora giu' questo pomeriggio, chiamero' una prostituta.
What I'll probably do now is go home, open a tin of soup, see what's on TV, and if I'm still feeling down this afternoon, I'll call a prostitute.
Quindi e' ancora giu' al bar. No, non c'e'.
So she's still down in the bar.
So che sei ancora giu' per Jake, quindi... se riuscissi a tirarti su un po'... a me basterebbe.
I know that you're still down about Jake, so if I can just cheer you up, that'd be enough for me.
0.58599400520325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?